ENGLISH-SPEAKING BUSINESS DESK

English-Speaking Business Lawyers in Germany

Doing business in Germany should not require you to navigate legal advice through a language barrier. Maxfeld advises international companies, investors and founders directly in clear, commercially focused English. We support clients entering the German market, running local operations, negotiating contracts, employing staff, completing transactions and resolving business-critical issues.

Our English-speaking business lawyers combine knowledge of German corporate, commercial and employment law with an understanding of how international organisations make decisions. We do not simply translate German legal terminology. We explain what the rules mean for the business, identify the choices that require management attention and turn the legal analysis into workable next steps. The lawyers responsible for the mandate communicate with you directly, while one coordinated team keeps the different workstreams aligned.

Legal advice for international companies doing business in Germany

Foreign companies often encounter German law at several points at once. A new subsidiary needs suitable articles of association, a managing director and a reliable governance structure. The first employees require contracts that comply with German employment law. Customer, supplier and distribution agreements must fit the local legal framework, and decisions that appear routine at group level may trigger formal requirements in Germany. Addressing each issue in isolation can create gaps, duplication and unnecessary delay.

Our role is to connect these areas. We advise on corporate law and M&A, including company formation, acquisitions, shareholder arrangements, corporate reorganisations and ongoing governance. Our employment law team supports employers with hiring, management contracts, workplace policies, restructurings and the termination of employment relationships. In procurement, sales and distribution, we draft and negotiate commercial agreements, assess liability and delivery risks and help structure routes to market. Where company ownership, succession and private assets overlap, our work also extends to trusts and foundations.

For businesses entering Germany, our dedicated business in Germany solution brings the relevant legal workstreams together from the outset. We help determine which form of presence suits the intended activity, establish the corporate framework and prepare the contracts needed for operations to begin. Where employees, executives or project teams move across borders, our international workforce deployment solution coordinates the employment, immigration and organisational aspects of the assignment.

The result is a coherent German legal setup rather than a collection of disconnected documents. Advice remains accessible to headquarters, local management and investors because the mandate is conducted in English from beginning to end.

Clear guidance on German legal concepts

German business law contains formalities and concepts that may be unfamiliar to an international management team. Notarial procedures, commercial-register filings, co-determination rights, statutory notice periods and restrictions on standard contract terms can affect timing and negotiating positions. A direct translation rarely provides enough context to make a sound business decision.

We therefore explain the commercial consequence as well as the legal rule. Where German-language documents are unavoidable, we guide you through their content in English and, where useful, prepare bilingual working versions. This approach allows decision-makers outside Germany to understand the risk, approve the proposed course and maintain control of the project without depending on an internal German-speaking legal function.

One point of contact for the German side of a cross-border project

Many mandates involve more than legal drafting. Incorporations and transactions may require a German notary; tax, payroll or accounting questions may need input from specialist advisers; regulatory matters can involve authorities or local service providers. We coordinate the legal side of these processes and keep the relevant participants working from the same timetable and set of assumptions.

For an international client, this reduces the need to manage several German advisers independently. You retain a clear point of contact, receive consolidated advice in English and can see how each step fits into the broader commercial objective.

Who we work with and how we support them

We advise foreign companies establishing a German subsidiary or branch, international groups managing or expanding German operations, and founders and investors who need dependable access to German business law in English. Some clients approach us before they have any staff or office in Germany. Others already have a substantial local business but no in-house legal team with the capacity to coordinate every corporate, contractual or employment issue.

A mandate may start with a single, clearly defined task. An overseas group may need an English-speaking corporate lawyer in Germany to incorporate a subsidiary and appoint its managing director. A manufacturer may ask us to review a supply agreement governed by German law. A technology company may need employment contracts for its first hires, while an investor may require legal support for the acquisition of a German target. These projects often develop into an ongoing advisory relationship as the German operation grows.

Our support can follow the full lifecycle of the business. At market-entry stage, we help choose the appropriate legal structure, establish decision-making rules and put essential commercial and employment documentation in place. During day-to-day operations, we advise management on contracts, governance, workforce matters and disputes before they disrupt the business. During growth or change, we support financing rounds, acquisitions, reorganisations, management changes and workforce restructurings. Where a conflict cannot be avoided, we help the client assess its position and choose a commercially sensible route to resolution.

Advice shaped around the way international businesses operate

International companies need German legal advice that fits their internal processes. Decisions may require approval from a regional headquarters, a board in another jurisdiction or an investor group working to a tight timetable. Legal recommendations must therefore be concise enough for management use, but detailed enough for the people responsible for implementation.

We adapt our communication accordingly. Instead of sending an abstract account of German law, we identify the practical options, the material risks and the recommended course. Where several jurisdictions are involved, we work with the client's existing advisers or coordinate suitable local counsel so that the German position does not develop in isolation from the wider project.

Why clients choose Maxfeld.legal

Clients come to us because they want direct access to experienced lawyers, clear communication and advice that remains focused on the commercial objective. Our English-speaking business desk is not a separate translation layer. The lawyers who analyse the issue, negotiate the agreement or manage the transaction are the same lawyers who discuss it with you in English.

That direct working relationship matters when time is limited or the legal issue cuts across several parts of the business. It reduces misunderstandings, keeps responsibility clear and allows the legal team to respond with a proper understanding of the client's priorities. For companies seeking a German business lawyer who can operate comfortably in an international environment, this provides continuity from the first conversation through implementation.

Speak with an English-speaking lawyer about your German business

Tell us what you are planning or managing in Germany. In an initial, no-obligation conversation, we can identify the legal questions involved, explain the relevant options and outline a practical way forward.

  • Johannes Egelhof
    Johannes Egelhof LL.M.
    M&A & Restructuring Partner
  • Sebastian Harschneck
    Sebastian Harschneck
    Managing Partner · Corporate & Public Clients

Frequently asked questions

Yes. International mandates can be conducted in English throughout, including legal advice, contracts, correspondence, negotiations and project coordination. The lawyers responsible for the work communicate with you directly in English. Where a filing, notarial deed or other document must be prepared in German, we explain its content and legal effect in English and can provide a bilingual working version where appropriate.

We advise on the areas of German law most relevant to international businesses, including corporate law and M&A, company formation, commercial contracts, procurement, sales and distribution, employment law for employers, restructurings and private wealth and succession. For coordinated market entry and cross-border staffing, we offer dedicated business in Germany and international workforce deployment solutions. Where a project requires additional specialist input, we coordinate the German legal work with the relevant advisers.

Yes. We regularly advise companies before they establish a German office, subsidiary or branch. Support can begin with the choice of legal form and the planning of the market-entry structure, followed by incorporation, managing-director arrangements, commercial contracts and employment documentation. We can also coordinate the legal steps involving a notary and other German advisers, so an existing local legal team is not required.

We usually begin with a short, no-obligation conversation about the business, the planned activity in Germany and the legal questions already identified. We then define the relevant workstreams, responsibilities, expected timing and cost framework. This gives you a clear basis for deciding how to proceed and which matters require immediate attention. You can reach us through our contact page.

Contact

Get in touch

Send us a message. We will get back to you within one working day.

Maxfeld.legal

Rechtsanwaltsgesellschaft mbH
Leipziger Platz 21
90491 Nuremberg

Brochure

Request brochure

Enter your contact details. We will send you the brochure by email right away.